Цитата
возможность данной ситуации хорошо описана в 2-м издании руководства Хохлова "Судебная медицина" (кратко, но достаточно понятно).
А вот ЧТО написано в самом Руководстве (полный текст)
Цитата
17.13 Смерть при подвешивании вверх ногами. (стр.411).
Если человека подвесить вверх ногами на достаточно длительное время, он умрет. Механизм смерти – сердечная или легочная недостаточность, либо сочетание того и другого. Сколько на это потребуется времени – зависит от состояния здоровья человека. Диапазон – от нескольких часов до дня, может быть чуть дольше.
Действительно - кратко и ... НЕ понятно.
Не касаясь вопроса стилистики (в частности, "
он умрет", "Сколько
на это потребуется времени", "от нескольких часов
до дня", "может быть чуть
дольше." - так в русском языке просто не пишут - так не редко плохо переводят с другого языка), что же здесь "понятного"?
Цитата
Механизм смерти – сердечная или легочная недостаточность,
А каков механизм этих сердечной или легочной недостаточности?
Цитата
зависит от состояния здоровья человека
Какого здоровья?
И, кстати, никакого упоминания об "асфиктических признаках". И уж тем более о сплетениях желудочков, которые "дали течь".
Извиняюсь за оффтоп. Раздразнили "хорошо" и "достаточно понятно".