Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Программы для перевода текста, Чем перевести Интернет, не владея языком |
Капрал |
21.08.2007 - 23:18
Сообщение
#1 |
Продвинутый участник Группа: СМЭ Регистрация: 29.04.2006 Пользователь №: 1 705 |
Плохо владею английским языком, постепенно учусь, НО...
Хочу поставить на компьютер программу-перводчмк для первода сайтов. Меня в частности интересует MEDLINE Национальной медицинской библиотека США для поиска научной информации. маленькую инструкцию предлагаю. Подскажите, коллеги, какую программу Вы можете порекомендовать из тех, которые сами обкатали, а не где-то слышали "классная вещь". Прикреплено практическое руководство по MEDLINE. Прикрепленные файлы MEDLINE.rar ( 135.98 килобайт ) Кол-во скачиваний: 554 |
FILIN |
21.08.2007 - 23:27
Сообщение
#2 |
ГУРУ ФСМ Группа: Модераторы Регистрация: 22.08.2004 Из: Владимирская губерния Пользователь №: 116 |
У меня установлен "ПРОМТ" - прога слабенькая, но интегрирована в браузер и перевод веб-страницы осуществляется на сайте компании (открывается в новом окне).
|
Дмитрий |
21.08.2007 - 23:44
Сообщение
#3 |
Группа: Администраторы Регистрация: 9.07.2004 Пользователь №: 96 |
Попробуйте переводчик web-страниц от поисковика, которым из-за нашествия гугла пользуются теперь только редкие seo'шники, -
Переводит с ошибками, но чудес от машинного перевода ждать не приходится. |
Andrey |
23.08.2007 - 06:51
Сообщение
#4 |
санитар леса Группа: СМЭ Регистрация: 24.11.2003 Пользователь №: 18 |
Уважаемый Капрал!
Толковых прог нет. Не было их 10 лет назад, хотя и обещали, нет их и теперь. Лучше подтягивайте язык. Без программ, оно быстрее пойдет. Кстати, у меня есть почти полный доступ в медлайн и еще пару каталогов. Если что конкретное нужно, смело спрашивайте. |
Chivas |
23.08.2007 - 12:17
Сообщение
#5 |
Мастер I Группа: Модераторы Регистрация: 17.02.2007 Из: Кубань Пользователь №: 4 435 |
Попробуйте переводчик web-страниц от поисковика, которым из-за нашествия гугла пользуются теперь только редкие seo'шники, - Переводит с ошибками, но чудес от машинного перевода ждать не приходится. Уважаемый Дмитрий, переводчик неплохой. Спасибо за ссылку. У меня другой вопрос, извините что не по теме. Кто-нибудь пользовался перводом звукового файла в текст? Например: на цифровой диктофон наговаривается протокол не отходя от секционного стола. А затем подсоединяя цифровик к ПК переводить аудиофайл в Doc. Или это из области фантастики? |
Капрал |
29.08.2007 - 21:25
Сообщение
#6 |
Продвинутый участник Группа: СМЭ Регистрация: 29.04.2006 Пользователь №: 1 705 |
Сейчас стал обкатывать PROMT exspert 8.0. Это последняя версия программы, хорошо встроилась в браузеры (у меня их 2), неплохо переводит, смысыл страницы понятен. Язык будем дальше учить, а пока - Промт в помощь!
В библиотекеу закачал Файл " Руководство по поиску информации в Медлайн". перевожу промтом страницу и по "руководству" пытаюсь найти искомое. Кто подскажет другой путь? |
Василич |
30.08.2007 - 08:29
Сообщение
#7 |
Магистр форума Группа: СМЭ Регистрация: 16.11.2003 Пользователь №: 12 |
Цитата Или это из области фантастики? Практически, да. Есть несколько англоязычных программ. Одна из который, по-моему RedDracon. Но настраивать ее зае...ся. Практически под каждое слово. Русскоязычных программ не встречал. |
Chivas |
30.08.2007 - 14:46
Сообщение
#8 |
Мастер I Группа: Модераторы Регистрация: 17.02.2007 Из: Кубань Пользователь №: 4 435 |
|
Сейчас: 27.04.2024 - 11:49 |