Есть на форуме лингвисты-филологи?
Если да, отзовитесь!
Как вы понимаете пункты 6.11.2 и 6.11.7 приказа 194 н?
"...К тяжкому вреду здоровья, вызывающему значительную стойкую утрату общей трудоспособности не менее чем на одну треть, независимо от исхода и оказания (неоказания) медицинской помощи, относят следующие повреждения:
6.11.2. открытый или закрытый перелом костей, составляющих локтевой сустав;
6.11.7. открытый или закрытый перелом костей, составляющих коленный сустав, за исключением надколенника..."
Имеется ввиду любой кости? или необходимо что бы их было две?
Я так мыслю, если имеется ввиду "перелом двух костей", то тогда, должно звучать "переломы костей" или "переломы двух костей", если одной то "перелом любой из костей".
В приказе, же звучит противоречиво и неоднозначно (перелом - единственное число, костей - множественное число), что дает повод для кривотолков, разноречий и домыслов.